|
Na sua atividade como lingüista, Daniel
Veith ocupa-se principalmente com os seguintes temas de
investigação: • lingüística
variacional de América Latina (espanhol e português)
• contato lingüístico e outras
perguntas da sociolingüística em contexto
românico • comparação
dos idiomas diacrônico e sincrônico relativo
à problemática do aprendizado de idiomas
• língua e cultura alemã no
exterior • perguntas fundamentais dos
sistemas de simbolização: idioma –
arte
Alguns projetos de investigação de Daniel Veith:
Italiano no Rio da
Prata (tese de doutorado)
Estudo sociolingüístico num ambiente de contato
de dois idiomas muito parecidos que por conseguinte provocam
muitas interferências: o idioma italiano em Buenos
Aires, destino de imigração intensa desde
150 anos.
Queremos comprovar se no nosso tempo de globalização,
onde as comunidades lingüísticas estão
aproximando-se cada dia mais, os idiomas tendem a misturar-se
ainda mais ou se os falantes, causado exatamente por esta
confusão extrema e também pela educação
melhorada, desenvolvem uma maior consciência para
os idiomas e sabem diferenciá-las melhor.
Por meio do exemplo do italiano no Rio da Prata queremos
prognosticar o desenvolvimento geral do contato lingüístico,
as suas tendências e consequências ante o
aumento do entrelaçamento cultural e etnográfico
no mundo.
Daniel Veith: Italienisch am Río de la Plata. Ein
Beitrag zur Sprachkontaktforschung. Frankfurt/Main
etc.: Peter Lang 2008.
Língua e cultura alemã na América
do Sul
Estudos sociolingüísticos na colônia
alemã de Rolândia no sul do Brasil (a 500
km de São Paulo) e paralelamente entre a população
alemã do bairro Belgrano em Buenos Aires, comparando
a situação da língua e cultura
alemã em contexto português e espanhol.
Daniel Veith edita com o Dr. Rául Sánchez Prieto
(Universidade de Salamanca) e o Dr. Mikel Martínez Areta
(Universidade do País Basco) a revista lingüística
Mikroglottika. A journal of minorized language
philologies (ISSN 1988-0863).
|